377c1. Georg Friederich Ernst Hesse to Wilhelm Schlegel in Berlin: Weimar, 30 April 1803 [*]
[Weimar, 30 April 1803]
Well-born,
Most highly honored Herr Rath!
Under the presupposition that Frau Schlegel, although she never completely assumed responsibility for directing the matter, would be informing your esteemed Sir concerning the success of your shared divorce petition, I believed myself permitted hitherto to spare you letters that could not interest you in any case.
Now, however, I consider it my obligation to relate to you that the 17th of the coming month of May has been set aside as the next date for considering the matter, for I know from a reliable source that on this date a determinative rescript from Serenissumus and, on the certain basis of such, also an official ruling from the High Consistory, is to be published granting your divorce against the payment of 50 rh. into a local princely account, a so-called school fund, half of which is to be paid by you yourself, and half by Frau Schlegel.
I must, however, ask that for the time being you make no use of this news, though I will certainly not neglect to send you an authorized copy of the published ruling immediately after the 17th of May, [1] while for now remaining with the utmost respect
Your esteemed Sir’s
most devoted servant,
Georg Friederich Ernst Hesse.
Weimar
30 April 1803
Notes
[*] Hesse was in Weimar, Wilhelm in Berlin, and Caroline in Jena (Post Karte Durch ganz Deutschland, ed. J. Walch [Augsburg 1795]):
Source: Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels.
Various elements identify this manuscript as a draft, as is also the case with Hesse’s letter to Wilhelm on 17 May 1803 (letter 377f), e.g., words written in the margin or above the line, abbreviations, words stricken through, omitted verbal clauses, and transposition instructions in the letter of 17 May 1803.
The translation reflects the attempt to smooth over such irregularities while maintaining the semantic content. Line breaks here follow the original; transcription by Hedwig T. Durnbaugh:
Wohlgebohrner,
Hochgeehrtester Herr Rath!In der Voraussetzung, daß Frau Profeßorin
Schlegel, da sie niemal die ganze Lei-
tung der Sache übernommen hat, Ew.
Wohlgeb. von dem bisherigen Erfolge, Ih-
res gemeinschaftl. Ehescheidunggesuchs,
benachrichtigen werde, glaubte ich bis ietzt,
mit Briefen, die ohnehin Sie nicht inter-
essiren konnten, [above line: Sie] verschonen zu dürfen.Nun aber halte ich mich, für verpflichtet,
Ihnen zu melden: daß der 17te [above line:] künftigendiesesMonats
[in margin: Mai,] zum weiteren Termin in der Sache anberaumet
worden ist; da ich aus sicherer Quelle weiß,
daß, in diesem Termin, ein entscheidendes
Rescript Serenissimi, und, in dessen Gewiß-
heit ein Oberconsistorialbescheid, publi=
cirt werden soll, welcher Ihre Ehe gegen
Entrichtung von 50. rh zur Hälfte von
Ihnen, zur Hälfte von Frau Profeßo-
rin Schlegel, in eine hiesige öffentliche
Fürsten Schulfond genannt, zu bezahlen
trennen wird.Ich muß jedoch bitten, von dieser
Nachricht vor der Hand, noch keinen
Gebrauch zu machen; ich werde aber nicht
ermangeln, Ihnen unmittelbar, nach
dem Termin, am 17ten d. M. eine
beglaubte Abschrift, von dem darin
ertheilten Bescheide zu übersenden,
der ich in der vollkommensten
Hochachtung beharre,[flush right] Ew. Wohlgeb.
[flush left] Weimar,
Am 30. April,
1803.[flush right; by a different hand] ganz ergebenster Diener,
Georg Friederich Ernst Hesse. Back.
[1] For the authorized copy of the text of the decree granting the divorce, see letter/document 377g. Back.
Translation © 2017 Doug Stott